"EL TÍPICO LIGÓN DE PLAYA": ¿Mi padre o persona-con-la-que-vivo?
Mi madre y yo estábamos tranquilamente tomando el sol en la playa -todo lo tranquilamente que la urticaria me permite, que es poco-.Persona-con-la-que-vivo y mi padre-recién-abogado habían ido a hacer la compra para una barbacoa que vamos a hacer esta noche con unos amigos.
Sabíamos que cuando terminaran la compra, vendrían a la playa y buscarían nuestra sombrilla destartalada por la orilla...
Pues bien. De repente escucho a una adolescente decirle a su madre y a las amigas de su madre:
-¡Mirad! ¡Por ahí viene EL TÍPICO LIGÓN DE PLAYA! -¿Dónde?, gritan ellas desatadas. -¡Justo detrás de vosotras!
Temiéndome lo peor me giro y... efectivamente: quienes venían eran mi padre-recién-abogado y persona-con-la-que-vivo.
Hasta aquí todo desconcertante... digo, bien. Pero... he ahí la duda: al utilizar ella el singular (el típico ligón) y ser ellos dos, y por tanto plural... ¿a quién se estaba refiriendo?
Necesito vuestra ayuda. Os describiré la vestimenta de cada uno por si eso os ayuda:
-Ahí vemos a persona-con-la-que-vivo luciendo un bañador rojo, sin camiseta, sus gafas de sol de marca, la toalla al hombro y una barba de varios días.
-Y por ahí tenemos a mi padre-recién-abogado, con un sombrero de paja de una marca de cerveza, sus gafas de ver y una funda del móvil agarrada al cuello (¡no me hace caso cuando le digo que eso es garrulo!)
¿Es persona-con-la-que-vivo el típico ligón de playa, a pesar de que pasa el tiempo sentado bajo la sombrilla -¡si parece que sea él quien tenga alergia al sol en vez de yo!- leyendo a Auster... o es mi padre-recién-abogado un madurito interesante?
En mi casa el debate... está servido. |
Jajaja que bueno, supongo que se referirian a la-persona-con-la-que-vives, por aquello de la edad supongo...
Es que el movil colgado de tu padre le hace perder puntos jajaja
Besitos de caramelo